Значение слова "you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain" на русском

Что означает "you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain" на английском? Узнайте значение, произношение и конкретное использование этого слова с Lingoland

you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain

US /juː ˈiːðər daɪ ə ˈhɪroʊ ɔːr juː lɪv lɔːŋ ɪˈnʌf tuː siː jʊərˈsɛlf bɪˈkʌm ðə ˈvɪlən/
UK /juː ˈaɪðə daɪ ə ˈhɪərəʊ ɔː juː lɪv lɒŋ ɪˈnʌf tuː siː jɔːˈsɛlf bɪˈkʌm ðə ˈvɪlən/
"you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain" picture

Идиома

либо ты умираешь героем, либо живешь достаточно долго, чтобы стать злодеем

a cynical observation that over time, even those with good intentions may eventually become corrupt or lose their integrity

Пример:
The politician's scandal reminded everyone that you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
Скандал с политиком напомнил всем, что ты либо умираешь героем, либо живешь достаточно долго, чтобы увидеть, как сам становишься злодеем.
After years of corporate greed, the CEO realized that you either die a hero or you live long enough to see yourself become the villain.
После многих лет корпоративной жадности генеральный директор понял, что ты либо умираешь героем, либо живешь достаточно долго, чтобы увидеть, как сам становишься злодеем.